Stadt-Land-Anders-Karten: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Braillespiel
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „''Wortspielerei-Karten'' sind Buchstabenkarten von ProLog. Der Kartensatz besteht aus 100 Buchstabenkarten und 6 Karten mit einem Fragezeichen. Im ei…“)
 
K
 
(7 dazwischenliegende Versionen des gleichen Benutzers werden nicht angezeigt)
Zeile 1: Zeile 1:
''Wortspielerei-Karten'' sind [[Buchstabenkarten]] von [[ProLog]].
+
''Stadt-Land-Anders-Karten'' sind Spielkarten von [[Pegasus]].
  
Der Kartensatz besteht aus 100 Buchstabenkarten und 6 Karten mit einem Fragezeichen.
+
Der Kartensatz besteht aus 30 Kategorie-Karten und 30 doppelseitigen Vorgabekarten (davon 17 grüne und 43 blaue Vorgaben). Die grünen Vorgabekarten gehen um Buchstaben (z. B. "2. Buchstabe A"), die blauen verlangen kreative Lösungen (z. B. "groß", "feucht" oder "blau"). Die Schwierigkeit der Kategorie ist durch 1 - 4 Sterne gekennzeichnet.
  
Im einzelnen sind dies
+
== Stadt-Land-Anders-Karten-Karten als Spielesystem ==
  
  7 x A    4 x H    5 x O    1 x V
+
Die Stadt-Land-Anders-Karten sind für das Spiel Stadt Land Anders konzipiert. Dieses Spiel ist für blinde Spieler wegen der Notwendigkeit Lösungen in einer Tabelle aufzuschreiben eher ungeeignet. Die Karten sind jedoch für [[:Kategorie:Stadt-Land-Anders-Karten|andere Spiele]] verwendbar.
  2 x B    9 x I    2 x P    2 x W
+
  3 x C    2 x J    1 x Q    1 x X
+
  3 x D    3 x K    6 x R    1 x Y
+
11 x E    3 x L    6 x S    1 x Z
+
  3 x F    3 x M    5 x T    6 x ?
+
  3 x G    7 x N    6 x U
+
 
+
== Wortspielerei-Karten als Spielesystem ==
+
 
+
Die Wortspielerei-Karten sind als Spielesystem konzipiert, d. h. sie werden mit den Regeln für mehrere Spiele geliefert. Es sind dies [[Aha]], [[Was ist das?]], [[Wort-Tüftelei]], [[Mehr davon!]], [[Beschreibung]] und [[Lass doch mal die Oma ran!]].
+
 
+
Die Wortspielerei-Karten sind darüber hinaus für [[:Kategorie:Wortspielerei-Karten|viele andere Spiele]] geeignet.
+
  
 
== Adaptation ==
 
== Adaptation ==
  
Die Karten können mit Punktschrift links oben in der Ecke markiert werden.  
+
Die Karten können mit Punktschrift links oben in der Ecke markiert werden. Die Vorgabekarten werden auf beiden Seiten gekennzeichnet. Ob nur der deutsche, nur der englische oder der Text beider Sprachen übertragen wird, richtet sich nach dem Verwendungszweck. Ob die Schwierigkeit der Kategorie-Karten übertragen werden soll, hängt davon ab, ob sie genutzt werden soll.
 
+
Auf den Karten sind die Vokale und die Konsonanten durch unterschiedliche Farben gekennzeichnet. Es muss entschieden werden, ob man auch diese Eigenschaft adaptieren will. Man kann dies z. B. durch einen Punktschrift-Buchstaben rechts oben realisieren.
+
  
 
== Weblinks ==
 
== Weblinks ==
  
* [http://ftp.informatik.rwth-aachen.de/keirat/txt/W/Wortspie.html Spielphase]
+
* [https://www.boardgamegeek.com/boardgame/193272/bucherwurm Boardgamegeek] (engl.)
* [http://www.cliquenabend.de/spiele/900100-Wortspielerei.html Cliquenabend]
+
  
 
[[Kategorie:Stadt-Land-Anders-Karten|!Stadt-Land-Anders-Karten]][[Kategorie:Pegasus]]
 
[[Kategorie:Stadt-Land-Anders-Karten|!Stadt-Land-Anders-Karten]][[Kategorie:Pegasus]]

Aktuelle Version vom 31. Mai 2017, 06:11 Uhr

Stadt-Land-Anders-Karten sind Spielkarten von Pegasus.

Der Kartensatz besteht aus 30 Kategorie-Karten und 30 doppelseitigen Vorgabekarten (davon 17 grüne und 43 blaue Vorgaben). Die grünen Vorgabekarten gehen um Buchstaben (z. B. "2. Buchstabe A"), die blauen verlangen kreative Lösungen (z. B. "groß", "feucht" oder "blau"). Die Schwierigkeit der Kategorie ist durch 1 - 4 Sterne gekennzeichnet.

Stadt-Land-Anders-Karten-Karten als Spielesystem

Die Stadt-Land-Anders-Karten sind für das Spiel Stadt Land Anders konzipiert. Dieses Spiel ist für blinde Spieler wegen der Notwendigkeit Lösungen in einer Tabelle aufzuschreiben eher ungeeignet. Die Karten sind jedoch für andere Spiele verwendbar.

Adaptation

Die Karten können mit Punktschrift links oben in der Ecke markiert werden. Die Vorgabekarten werden auf beiden Seiten gekennzeichnet. Ob nur der deutsche, nur der englische oder der Text beider Sprachen übertragen wird, richtet sich nach dem Verwendungszweck. Ob die Schwierigkeit der Kategorie-Karten übertragen werden soll, hängt davon ab, ob sie genutzt werden soll.

Weblinks